a 2578 רשומות מאת יורם (אדמין)
רגע בבית קפה
כשחלפה הלוויה
הגברים שהיו בבית הקפה
הסירו את כובעיהם באורח מכני
בירכו את המת בהיסח הדעת
הם היו כולם נתונים לחיים
שקועים בחיים
בוטחים בחיים.
עם זאת, אחד מהם גילה את ראשו במחווה ארוכה ואיטית
מביט ארוכות במשטח
הלה ידע שהחיים הם טלטלה עזה ושהם ללא מטרה
שהחיים הם בגידה
והוא בירך את החומר שחלף
חופשי לנצח מן הנפש שכלתה.
מנואל בנדיירה (Bandeira), שנולד ב-1886 והלך לעולמו ב-1968, היה משורר, מבקר ספרות ומתרגם ברזילאי, יליד העיר רסיפה.
תרגם מפורטוגזית: יורם מלצר
איילת השחר
אני רוצה את איילת השחר
היכן איילת השחר
חבריי אויביי
חפשו את איילת השחר
היא נעלמה הלכה עירומה
נעלמה עם מי?
חפשו בכל מקום
תגידו שאני אדם ללא גאווה
אדם שמקבל הכול
מה אכפת לי? אני רוצה את איילת השחר
שלושה ימים ושלושה לילות
הייתי רוצח ומתאבד
גנב, רמאי, זייפן
בתולה פגומת-מין
מענה את המוכים
ג'ירפה בעלת שני ראשים
תחטאי עבור כולם חטאי עבור כולם
תחטאי עם הנוכלים
תחטאי עם הסַמָּלים
תחטאי עם רובאי חיל הים
תחטאי בכל האופנים
עם היוונים ועם הטרויאנים
עם האב ועם עוזר הכומר
עם המצורע של פּוֹזוּ אַלְטוֹ
לאחר מכן אתי
אמתין לך עם מהומות תפילות מופעי סוסים
אוכל אדמה ואומר דברים כה רכים ופשוטים
שאת תתעלפי
חפשו בכל מקום
טהורה או מדורדרת עד לשפלות הבזויה ביותר
אני רוצה את איילת השחר
מנואל בנדיירה (Bandeira), שנולד ב-1886 והלך לעולמו ב-1968, היה משורר, מבקר ספרות ומתרגם ברזילאי, יליד העיר רסיפה.
תרגם מפורטוגזית: יורם מלצר