כל מי שהחליט פעם להשתמש במאגרי הספרים החינמיים - פרויקט גוטנברג, פרויקט בן־יהודה - כדי להשלים קלאסיקה או שתיים במכשיר הדיגיטלי שלו, מכיר את התיסכול העיצובי שמתלווה להחלטה הזו. הספר יורד אל המכשיר בן רגע, ואז מונח שם על המדף המאויר בעטיפת ברירת־מחדל חיוורת, צבע בז' ושם הספר בגופן מערכת.
פרויקט Recovering the classics מתיימר לשנות את המצב. הפרויקט הפתוח מזמין כל אחד (גם אתכם!) לעצב עטיפה חדשה לקלאסיקה שזכויות היוצרים עליה פגו, וכמובן - להוריד ולהשתמש בעטיפות החדשות כדי לייפות את המדף הדיגיטלי שלכם.
הנה כמה עטיפות חדשות שאהבנו במיוחד:
תגובות פייסבוק
מתמטיקה מתוקה מדבש
הרוזן דה לוטראמוןהוי, מתמטיקה חמורה, מיום שחילחלו לקחייך המלומדים, המתוקים מדבש, אל לבי, כגל...
X 5 דקות
קסמו האפל של השיגעון
רננה שטנגר אלרןקשה לאבחן אותו, אולי בלתי אפשרי. אולי כולו עניין של תרבות ויכולת...
X רבע שעה
פרה-היסטוריה
אמא לבושה תחרה
ניגנה בפסנתר בלב הכאוס.
יום אחד היא פרשה כנפיה
עייפה מרוב צלילים,
איזנה את עצמה על הכחול,
מרוב טיפשות לא הביטה
בי עוד, לא הביטה באיש!
נופלת אל אלבום התמונות.
מוּרִילו מֶנְדֶס (Murilo Mendes), שנולד ב-1901 והלך לעולמו ב-1975, היה משורר ברזילאי מודרניסט. הוא נחשב לאחד ממבשרי הסוריאליזם בברזיל.
תרגם מפורטוגלית: יורם מלצר