אם נסעתם ברכבת יפנית, בוודאי השתוממתם על התנהגותם המוזרה של עובדי הרכבת: בכל עצירה בתחנה, כמה מעובדי הרכבת והרציף עסוקים מאוד בהצבעה על חפצים שונים וצעקות ביפנית. עבור התייר, זה נדמה כהוכחה לטירוף היפני, אך למעשה, מדובר בשיטה מוכחת מחקרית למיזעור טעויות, שיטה שאחראית לכך שמערכת הרכבות היפנית היא הדייקנית ביותר בעולם.
כתבה קצרה ומאירת עיניים ב״אטלס אובסקורה״ מפרשת את התופעה המשונה, ומסבירה גם למה היא לא מצליחה בשאר העולם.
תודה ליניב
תגובות פייסבוק
2 תגובות על למה עובדי הרכבת היפנים כל הזמן צועקים ומצביעים?
בגלל זה אנחנו נראים איך שאנחנו נראים
אולי הזמן ללמוד מהם
אני כרגע ממש עכשיו ביפן. למעשה הגעתי לפני כשעתיים להירושימה עם הרכבת המהירה.
צר לי אך לא ניתקלתי בצעקות או בהצבעות משונות.
פשוט סתם מודעה ללא בסיס סתם בכדי למלא את העמודים.
אידברות
דניאל אראלמסע אל החוויה המיסטית באמצעות השפה, שהרי השפה היא מסע מיסטי אל...
X רבע שעה
סופרים קוראים
פרקי הפודקאסט הזה הם אוצר בלום עבור חובבי ספרות, ובעיקר עבור שוחרי הסיפור הקצר. The Writer’s Voice: Fiction from the Magazine מציג בכל פרק סיפור קצר אחר, בקולם של הסופרת או הסופר. הקונספט פשוט - התוצאה מסחררת, מרגשת, מצחיקה, טורדת מנוחה ומרחיבת נפש במיוחד.
בפרק החדש שעלה לאוויר השבוע מתארחת ג׳ניפר איגן, והיא קוראת בו את סיפורה What the Forest Remembers (והוא מומלץ מאוד). איגן היא סופרת מוכרת גם בארץ, וחמישה מספריה כבר תורגמו לעברית, אבל הפודקאסט הזה של הניו יורקר מעניק הזדמנות יוצאת דופן לשמוע גם סופרים שטרם תורגמו, וכאלה מתרבויות ומדינות שונות (במילים אחרות: לא רק מהעולם הדובר אנגלית, אם כי הפודקאסט כולו באנגלית, כמובן).
רשימה חלקית של הסופרים והסופרות הקוראים מיצירותיהם בפודקאסט: אסתר פרויד, האן אונג, ג׳ורג׳ סונדרס, הורמאט קאזמי, בריאן וושינגטון, מרגרט אטווד, סטרלינג הוליוויטמאונט, אימבולו מבואה, ג׳ונתן לת׳ם, ג׳ומפה להירי, סלמן רושדי, רודי דויל, טה פינג צ׳ן ופט בארקר. עשרות הפרקים הם ארכיון נדיר של קולות ונקודות מבט מפיעות על העולם.
זְ'לוֹבּ
גרישה בלוּגרלכל משחק כללים משלו. אלה מבחינים בין המשחקים השונים ומגדירים את עולמם...
X 2 דקות