טמנה מישרה (Tamanna Mishra) וניהא טאקור (Neha Thakur) נהגו במשך שנים להביע זו באוזני זו את אי הנוחות שהן חשות מכך שהן שומעות כל כך הרבה ביטויי שנאה ומיזוגניה בשפת הרחוב בהודו. מן השיחות שלהן נולד The Gaali Project, שנועד להצעיד את שיח הרחוב לקראת שפה נקייה יותר, שבה מונחים ממוגדרים, התייחסויות לקסטות, נכויות, גזע וכדומה לא ישמשו כקללות וביטויים מעליבים (שם הפרויקט נלקח מהמילה gaalis בהינדי, שפירושה קללות). יוזמות הפרויקט מבקשות (ומקבלות) מהקהל תחליפים, ביטויים עדינים יותר. עד כה ה צברו בלקסיקון החדש, המעודן, למעלה מאלף ביטויים שימושיים.
קראו עוד על הפרויקט כאן, באתר אטלס אובסקורה.
תגובות פייסבוק
שלושה מבטים על טולדו
חיים בארשלושה דורות של מביטים, שלוש ערים וציור מקורי אחד. | "מבט על טולדו"...
X 7 דקות
מה צופן המשולש?
יעלה ורטהייםרומן של גרהם גרין מראה כיצד ילדים בונים את תודעתם העצמית ואת...
X 12 דקות
חזור שנית... ושלישית
APS Observerהפילוסוף אפלטון כתב שאין כל פסול בחזרה על דבר טוב. יתר על...
X 2 דקות