כדי להתקדם חברתית, נשים שותות יותר ויותר אלכוהול
X זמן קריאה משוער: 3 דקות
אם בעונה הראשונה של "מד מן" צריכת האלכוהול המופרזת נראתה כמו עוד אביזר תקופתי, הרלוונטיות החברתית המתמשכת שלה נחשפה בעונות הבאות. ההדרה הרשמית שלה מחיי המשרד לא שינתה את המצב בפועל. פגי אולסון תפסה את מקומו של דון דרייפר, שהלך ושקע באלכוהוליזם לא פוטוגני, ויצרה דיוקן חדש של אישה שותה. ההתקדמות המקצועית שלה השתקפה במה, איך ומתי היא שותה: הכוח להחליט ולנהל הצריך גם יכולת להריק כוס ויסקי מבלי לעקם את הפרצוף. היא עשתה את זה בנוכחותם של אנשים אחרים וגם כשהיא לבדה במשרד, כחיקוי של טכניקת התמודדות שלמדה ממורה ורבה. ואולי הסיטואציה המעניינת ביותר מבחינה זו מתרחשת בעונה האחרונה, כשהיא וג'יין שותות כוסית לבדן בזמן שהמשרד קורס מסביבן – מצד אחד שתיהן נמצאות עכשיו בעמדות כוח, ומצד שני יש משהו שונה בשתייה שלהן בצוותא, כוחני ופטישיסטי פחות, מכוסות הוויסקי הרבות ששתו דרייפר ועמיתיו לאורך הסדרה.
האימוץ הנשי של אלכוהול הוא תהליך שממשיך להתרחש - כאמצעי חשוב ביצירת קשרים חברתיים ועסקיים, יש מתאם בין השתתפותן של נשים בכוח העבודה ועלייתן בסולם הדרגות ובין צריכת אלכוהול. ככל שאישה משכילה ואמידה יותר, כך גדלים הסיכויים שהיא צורכת אלכוהול.
אנשי השיווק שארלוט ונסגארד ופיליפ לאו מ-ReD ערכו מחקר שבדק את דפוסי צריכת האלכוהול בקרב נשים עבור אחת מחברות האלכוהול הגדולות. הם ערכו ראיונות עם "נשים יזמיות ומומחיות בתחומי הבריאות, היופי והתרבות" וגם עקבו אחרי קבוצה נבחרת של נשים בערים עולות כמו לאגוס, מוסקבה, בנגקוק, שנחאי, סיאול וסאו פאולו. הנשים שהם שוחחו עמן סיפרו כי הן שותות כדי ליצור רושם עסקי מסוים. כך אחת המשתתפות סיפרה שהיא שותה רום נקי בכוס גדולה, ואילו אחרת פיתחה בקיאות בקוניאק, "משקה לנשים בעלות ניסיון וביטחון עצמי" לדבריה.
בעורכי המחקר אפשר בהחלט לחשוד במניעים נסתרים, אבל ברור שצריכת אלכוהול בקרב נשים עולה בהתמדה. ובניגוד לפגי אולסון, שתהתה אם היא היחידה שיכולה לעבוד ולשתות בו זמנית, הן לאו דווקא טובות בכך יותר מגברים. נשים רגישות יותר לאלכוהול - לא רק משום שהן קטנות יותר מגברים, בממוצע, אלא גם משום שגופן מכיל יותר שומן, שאוגר אלכוהול, ופחות מים, שמדללים אותו. לגברים יש גם כמות גדולה יותר של אנזים שמפרק את האלכוהול לפני שהוא מגיע למחזור הדם. מכל הסיבות האלה, נזק לכבד ולמוח מתרחש מהר יותר אצל נשים שתייניות מאשר אצל גברים.
האימוץ של אלכוהול כמתווך חברתי, אם כך, היא בעייתית – הוא כולל למשל אימוץ של שתייה מרתונית (binge drinking). מסתבר כי דפוס שתייה כזה משפיע באופן חיובי על הסטטוס החברתי של נשים וגברים כאחד, והוא הפך למקובל לא רק אצל סטודנטיות וסטודנטים, אלא גם אצל נשים מבוגרות. מספר הנשים שנעצרו בעקבות נהיגה בשכרות בארצות הברית עלו בשלושים אחוזים בין 1998 ל-2007, בזמן ששיעור הגברים ירד בשבעה אחוזים; ומספר הנערות שהגיעו לחדר מיון בשל הרעלת אלכוהול עלה בחמישים ושניים אחוזים בין 1999 ו-2008, בהשוואה לעליה של תשעה אחוזים בלבד בקרב נערים.
אגב, בעוד נשים מצליחות מאמצות, שלא במפתיע, מותגים "גבריים" כדי להשתלב בסביבה בעלת רוב גברי, יין הפך למשקה המזוהה עם אמהות. גם כאן זה משתקף בסדרת טלוויזיה: הדמויות ב"עקרות בית נואשות" שותות כל כך הרבה יין עד שכמה מכוכבות הסדרה השיקו מותגים משלהן. בפייסבוק קיימות מספר קבוצות בעלות שמות כמו "אני חייבת כוס יין עכשיו או שאני מוכרת את הילדים".
השאלה שנותרת פתוחה היא למה בדיוק עמידות לאלכוהול, שמשתקפת בבחירת משקאות בעלי אחוזי אלכוהול גבוהים יותר או שתייה של משקאות רבים יותר, קשורה בכלל למעמד חברתי או לאמינות עסקית (אגב - גם השאלה למה אנחנו בכלל אוהבים אלכוהול לא לגמרי סגורה - חוקרים טוענים שכל סוג של התמסטלות הוא עניין נלמד תרבותית). אלכוהול זה ממש כיף, אבל מבחינת סמלי סטטוס אפשר אולי להסתפק בשעונים.
תגובות פייסבוק
2 תגובות על שותות לשיוויון
זה גם לא "ממש כיף". בטח לא בכמויות הנצרכות.
פעם נשים ראו בעישון דרך להתקדמות בחברה. זה עבר להן.
אז מה חדש ברעיון השוויון דרך אלכוהול ? טיפשי מיותר ומזיק באותה מידה.
התקדמות בחברה יכולה להיעשות באמצעות שינוי סטטוס ממשי, ונשים יכולות למלא כל תפקיד חברתי כגברים. העובדה שבפועל זה איננו כך מזמינה אותן להשתתף בשינוי. "סמל סטטוס", לעומת זאת, הוא תחליף ריק מתוכן בין אם מדובר בגבר ובין אם מדובר באשה. לא צריכת אלכוהול ולא צריכת "מותגים יוקרתיים" תחולל שינוי זה.
הקשבה בעולם של דיבור
דותן קסטרוהנכונות להקשיב עשויה להיתפס כחולשה. מתי היא דווקא ביטוי של עוצמה? . |...
X 8 דקות
לשבש, לשבר, לחדש
אחד המונחים הנפוצים בעולם ההייטק והחדשנות הטכנולוגית הוא disruption, שפירושו המקורי הוא "הפרת סדר הדברים הרגיל" או "קטיעת הזרימה הסדירה". בהקשר הנוגע לטכנולוגיה חדשנית השתרשה בעברית המקבילה "שיבוש".
לפני המבט הלשוני על המונחים, יש טעם להרחיב מעט בעניין המשמעות של disruption בתרבות של עולם הטכנולוגיה. ברקע מצויה בערך התמונה הבאה: אם המהלך הרגיל של ההתפתחות של תחום, מוצר או שירות מסוים הוא הדרגתי, כל שלב נשען על קודמו וההתפתחות היא הדרגתית, אינקרמנטלית, הרי שהחדשנות הטכנולוגית הקיצונית יותר מפנה את גבה ללא היסוס להדרגתיות הזאת ולהתקדמות שבה כל צעד נובע לקודמו ומתייחס אליו. הפניית הגב הזאת היא ראשית ה-disruption, ה"שיבוש". לאחר מכן מתחולל תהליך של ערעור על הנחות היסוד, אולי אפילו עד כדי שבירת ה"קופסה" שאמורים לחשוב "מחוץ לה", הפרת הסדרים והנורמות, אפילו תוך כדי גרימת נזקים למבנים, מנהגים, הרגלים ומערכות – הכול כדי להגיע למטרה, במהירות ובאורח שיגרום להתפעלות. ה"שיבוש" היה אם כך למאפיין של פריצות דרך טכנולוגיות, בין אם הן אמיתיות ובין אם הן רק משווקות ככאלו. בעיות בדרך? מתעלמים, כל עוד מתקדמים לעבר התוצאה המקווה. נזקים? לא תמיד לוקחים אותם בחשבון או מתקנים אותם. פגיעה בסביבה? נדאג לכך אחר כך. ספקות באשר לאמינות המערכות? זה אחד הדברים האחרונים המטרידים את פורצי הדרך המשבשים, המתגאים בתואר disruptors. המאפיין הנלווה היה לאות כבוד, השיבוש היה לסימן לחדשנות, והיא הרי חזות הכול, מושא לפולחן בימינו התזזיתיים.
התיאור שהצעתי כאן הוא הגרסה הקיצונית, אך בכל הקשור למעמדו של disruption, של המנטליות המלווה אותו, והמכונה בעברית "שיבוש", הדברים הם אכן ממאפייני התקופה. מאילון מאסק ועד הכוהנים הגדולים של ה-ChatGPT, disruption הוא שם המשחק.
המילה disruption בנויה על הפועל הלטיני שמשמעותו "לשבור", rumpere. הפועל הזה נתן את romper בספרדית, שיש לו עולם משמעויות רחב ועשיר ותחביר מגוון. אנו מכירים באנגלית מספר מונחים הבנויים אף הם על "לשבור" הלטיני. למשל: interrupt, "לקטוע", "להפסיק באמצע" (שגם לו יש מופע בעולם המחשוב ותקשורת המחשבים, בדמות מה שמכונה בעברית "פסיקה"). דוגמה נוספת היא corrupt, "להשחית", שמתמפה מלטינית ודרך הצרפתית העתיקה, ומביע שבירה לרסיסים, פגיעה וקלקול שנעשים ביחד, כפי שמעידה התחילית co-. גם erupt, "להתפרץ", כפי שעושה הר געש או כפי שקורה לאדם חם מזג, קשור לענייני שבירה והדימוי הוא של משהו שנשבר מבפנים החוצה, כשהתחילית ex- ("מתוך") מופיעה כאן בגרסתה המקוצרת e-. דוגמה נוספת היא התואר האנגלי abrupt, שפירושו "פתאומי, נמהר, שמתאפיין בגסות וחוסר התחשבות", ובנוי מהתחילית ab-, "מ-" ואותו פועל לטיני rumpere, "לשבור". ב-disrupt אנו מבחינים בתחילית dis-, שנוגעת להפרדה, ניתוק של חלקים, והיא נפוצה מאוד בלטינית, בשפות שהתפתחו ממנה ודרך אינספור שאילות גם באנגלית.
דבר מכל אלו אינו רומז ליסוד חיובי כלשהו ב-disruption, אלא אם מדובר בשיבוש של משהו רע. אך במילה עצמה אין מטען חיובי מובנה. מצד אחר, יש להניח שדוברי אנגלית (בניגוד לדוברי שפות רומאניות או למי ששולטים בלטינית, שפה מתה לכל הדעות) אינם חשים את rumpere הלטיני כישות נוכחת הקורנת ממשמעותה השלילית. המונח קיבל גוון משמעות חדש בעולם הטכנולוגיה, החדשנות והיזמות, והיה לאיקוני.
ובינתיים, בעברית, כמקובל, אומצה מקבילה נקודתית, "שיבוש" וגם נעשה שימוש ב"לשבש" בהקשרים שבהם מדובר באנגלית על to disrupt, לטובה - בעיקר בעולם הטכנולוגיה, ולרעה – למשל כשמדובר בלוח הזמנים של הרכבת, שנוטה להיות disrupted בגלל כל מיני עניינים, כלומר "משובש". ב"שיבוש" אין שבירה ואין הרס, אין ריסוק לרסיסים ואין הפרה בלתי הפיכה. במובן הזה המונח העברי רך יותר לעומת המונח האנגלי. אלא שלאימוץ הנקודתי יש מחיר מוכר היטב: דוברי העברית לא קיבלו עם האימוץ את רשת הקשרים ואת מגוון המונחים הקשורים היסטורית המביעים עולם שלם של מיני שבירה, ניתוק, ריסוק, ניתוץ, קלקול, התפרצות והיפרדות.
האם "שיבוש" העברי, בהקשר הטכנולוגי, יוליד מונחים נוספים ויפתח סביבו ומתוכו רשת של קשרים ואסוציאציות עבריות? השפה נוטה להתפתח באורח הדרגתי, צעד צעד, אך גם נכון, וניכר לעינינו גם כאן שלעתים פורץ או מתפרץ לתוכה מונח זר, זוכה במסגרתה למקבילה מהירה, שימושית, והשיבוש הפתאומי הוא מקור לעושר. גם בענייני השיבוש, ימים יגידו.
רעיונות מועילים ורעיונות מזיקים
אסף פדרמןפילוסופיה מעשית הדרך המתומנת מתחילה באימוץ ולמידה של השקפה נכונה. זה החלק...
X 8 דקות