לא פשוט לחיות בין פה לשם. להשתייך לשתי קהילות בו זמנית, ולגלות שכל אחת מהן רוצה לשמוע ממך תשובה ברורה: את אחת מאיתנו? או מהם?
צעירים אמריקנים-מקסיקנים מנסים לגבש לעצמם זהות חדשה, כזו שתאפשר להם להיות גם וגם - להיטמע בחברה האמריקנית, בלי לנטוש את משפחות המוצא שלהם, את המנהגים, את השפה. ומהי בדיוק הזהות הזו? לכל אחד מהם יש תשובה משלו והיא לא פעם מרגשת ומורכבת.
הבמאי ליאו אגירה (Leo Aguirre) העניק לסרטו הקצר כותרת המבוססת על שיר קלאסי, No Somos De Aquí, Ni Somos De Allá (אנחנו לא מכאן וגם לא משם), אולי משום שהסרט שלו עצמו פיוטי כל כך.
No Somos De Aquí, Ni Somos De Allá from Leo Aguirre on Vimeo.
תגובות פייסבוק
אמנות על השולחן
גיא מאירסלפני כמה שנים המורה שלי לפילוסופיה שאל את הכיתה: "מה זה בעצם...
X 2 דקות
חיסון ספרותי
איילה רהבאיזה תפקיד יש לספרות, לקריאה ולספרים בעידן של פוסט-אמת? | "מעולם לא הייתה...
X 5 דקות
לא, זה שום דבר, באמת
רבקה רואץ'אנחנו מכירים אותו: קפוץ שפתיים, קריר ומזויף, האדם הפסיבי-אגרסיבי. האם רע לנהוג...
X 8 דקות