תני לעיניי להיעצם
ולרגע להפקיד את עצמן בשלך...
הביטי עבורי, הגני על שנתי
שמרי על מנוחתי והרחיקי אותי מכל המכאובים
כבי בנשיקותייך את הדמעות הזולגות
על פניי
עטפי אותי בזרועותייך ושמרי עלי
אני זקוק לתמיכתך, לחיבוקך, לתחושתך
תני לי לנוח
ולהירדם על חזך
תני לעיניי לישון
בשלך...
תני לי לחלום
תני לי לחלום על פיך
על ידייך, על נשיקותייך,
עם גופך על עורי
עם חומך השורף אותי בפנים
עם כל מה שאני רוצה ממך
תני לעיניי להתעורר
עם השמש כשהיא בוקעת בעינייך.
תרגם מפורטוגזית: יורם מלצר
אלבנו דיאש מַרְטִינְש (Albano Dias Martins) הוא משורר פורטוגזי שנולד ב-1930 והלך לעולמו ב-2018.
תגובות פייסבוק
סרבן ההמנון
שי לבתמונת השער של כתב-העת "טיים" נחשבת לסמל סטטוס. עדיין. מאחרוני האייקונים של...
X 7 דקות
להשתחרר מן השפע
איימי סֶלוויןאני מצמצמת את סגנון חיי. המשמעות בפועל היא: שאני מוכרת את הבית...
X 3 דקות
ביחד, לחוד
כריסטופר בֶּנְפיבעולם שבו הכול קרוב, בלחיצת כפתור, מה משמעותו של המרחק? כיצד חיים...
X 7 דקות