לרגל המונדיאל המתרחש זה עתה הונדס כדור־רגל חדש, ה"ברזוקה", שאמור להיות מדויק ונוח, וכמובן גם יפה יותר.
בניו יורק טיימס חוזרים למונדיאלים של העבר, החל מ-1934 באיטליה, בסקירה ויזואלית של כל הכדורים ההיסטוריים והמיוחדים שעוצבו והונדסו במיוחד לאליפות העולם, כולל אנימציות שנכנסות אל תוך הכדור ומסבירות איך הוא בנוי.
תגובות פייסבוק
אבי
אבי נסע
לריו כדי לטפל
בסרטן (שבסוף
הרג אותו) אבל
הוא איבד את המשקפיים
בנסיעה
כשהבאתי לו
את המשקפיים החדשים
שנקנו ב"אופטיקה
פלומיננזה" הוא
בחן את הנרתיק
עם שם החנות קיפל
את הקבלה הכניס
אותה לכיס ואמר:
אני רוצה לראות
עכשיו את הנבלה שיגיד
שמעולם לא הייתי
בריו דה ז'ניירו.
תרגם מפורטוגזית: יורם מלצר
פריירה גולאר (Ferreira Gullar), אשר שמו הרשמי היה José Ribamar Ferreira, נולד במדינת מרניאאו בצפון ברזיל ב-1930, והלך לעולמו ב-2016. הוא היה משורר, מחזאי, מבקר אמנות, מסאי ותסריטאי טלוויזיה ונחשב לאחד המשוררים הברזילאים הגדולים ביותר בדורו.
אני מחול פוליטי
דוד קישיקהמחול המודרני קשור קשר הדוק למחשבה פוליטית. אם נשתמש בו כמקור השראה...
X 8 דקות
שיר מלנכולי לאיני יודע איזו אישה
נתתי לך את הימים, את השעות ואת הדקות
של שנות החיים הללו שחלפו.
בשיריי נותרו
דמויות שהן מסכות אלמוניות
של פנייך האסורות.
הרעב שלא הושבע שחשתי
היה רעב אלייך,
רעב של האינסטינקט
שלא נשמעו לו.
כעת אני נסוג, קורא את השירים,
סופר את האכזבות ברשימת הלב,
זוכר את סיוט התשוקות,
אני מביט במדבר האנושי השומם,
ושואל מדוע, מאיזו סיבה
בדיונות של חזך חולפת הרוח
בלי להיתקל בחסד
של הסימן הקל ביותר של ידי.
מיגל טורגה (Torga), ששמו האמיתי היה אדולפו קורייה דה רושה (Correia de Rocha), נולד בצפון פורטוגל ב-1907 והלך לעולמו ב-1995. כתב שירה, סיפורים קצרים, מחזות ויומן בן 16 כרכים. הוא נחשב לאחד מגדולי הספרות הפורטוגלית במאה ה-20. עבד כרופא כפרי וכרופא אף אוזן גרון בעיר קואימברה.
תרגם מפורטוגזית: יורם מלצר