חכמה

הייתי רוצה לומר לך כיצד נראים מרחוק
במכחול של רמברנדט מאזורי קנה הסוף
או מיעד העד או מהמים או רק מהצפון ומהשלג 

והתיישבנו כאן תחת כחול עצי הבננות:
רשרוש ללא הרף של תנועת הציפורים

רכה היא החכמה הזאת
להכיר את הרגעים פלח לפלח כמו פרי
עדיין ירוק, שרוצה לנבוט ולהתמלא אור
ולאחזו בו לרגע קט, שלם באצבעותינו 

ותחת קולנו פינו מבטנו
ללא כל רחש ללא כל דומיה ללא כל מחווה

תרגום מפורטוגזית: יורם מלצר

פרנסישקו ז'וזה וִייֶגָש (Viegas), יליד 1962, הוא עיתונאי, סופר ועורך ספרותי פורטוגזי.
שיר זה התפרסם באלכסון ב על־ידי פרנסישקו ז'וזה וִייֶגָש.

תגובות פייסבוק