לשבש, לשבר, לחדש

אחד המונחים הנפוצים בעולם ההייטק והחדשנות הטכנולוגית הוא disruption, שפירושו המקורי הוא "הפרת סדר הדברים הרגיל" או "קטיעת הזרימה הסדירה". בהקשר הנוגע לטכנולוגיה חדשנית השתרשה בעברית המקבילה "שיבוש".

לפני המבט הלשוני על המונחים, יש טעם להרחיב מעט בעניין המשמעות של disruption בתרבות של עולם הטכנולוגיה. ברקע מצויה בערך התמונה הבאה: אם המהלך הרגיל של ההתפתחות של תחום, מוצר או שירות מסוים הוא הדרגתי, כל שלב נשען על קודמו וההתפתחות היא הדרגתית, אינקרמנטלית, הרי שהחדשנות הטכנולוגית הקיצונית יותר מפנה את גבה ללא היסוס להדרגתיות הזאת ולהתקדמות שבה כל צעד נובע לקודמו ומתייחס אליו. הפניית הגב הזאת היא ראשית ה-disruption, ה"שיבוש". לאחר מכן מתחולל תהליך של ערעור על הנחות היסוד, אולי אפילו עד כדי שבירת ה"קופסה" שאמורים לחשוב "מחוץ לה", הפרת הסדרים והנורמות, אפילו תוך כדי גרימת נזקים למבנים, מנהגים, הרגלים ומערכות – הכול כדי להגיע למטרה, במהירות ובאורח שיגרום להתפעלות. ה"שיבוש" היה אם כך למאפיין של פריצות דרך טכנולוגיות, בין אם הן אמיתיות ובין אם הן רק משווקות ככאלו. בעיות בדרך? מתעלמים, כל עוד מתקדמים לעבר התוצאה המקווה. נזקים? לא תמיד לוקחים אותם בחשבון או מתקנים אותם. פגיעה בסביבה? נדאג לכך אחר כך. ספקות באשר לאמינות המערכות? זה אחד הדברים האחרונים המטרידים את פורצי הדרך המשבשים, המתגאים בתואר disruptors. המאפיין הנלווה היה לאות כבוד, השיבוש היה לסימן לחדשנות, והיא הרי חזות הכול, מושא לפולחן בימינו התזזיתיים.

התיאור שהצעתי כאן הוא הגרסה הקיצונית, אך בכל הקשור למעמדו של disruption, של המנטליות המלווה אותו, והמכונה בעברית "שיבוש", הדברים הם אכן ממאפייני התקופה. מאילון מאסק ועד הכוהנים הגדולים של ה-ChatGPT, disruption הוא שם המשחק.

המילה disruption בנויה על הפועל הלטיני שמשמעותו "לשבור", rumpere. הפועל הזה נתן את romper בספרדית, שיש לו עולם משמעויות רחב ועשיר ותחביר מגוון. אנו מכירים באנגלית מספר מונחים הבנויים אף הם על "לשבור" הלטיני. למשל: interrupt, "לקטוע", "להפסיק באמצע" (שגם לו יש מופע בעולם המחשוב ותקשורת המחשבים, בדמות מה שמכונה בעברית "פסיקה"). דוגמה נוספת היא corrupt, "להשחית", שמתמפה מלטינית ודרך הצרפתית העתיקה, ומביע שבירה לרסיסים, פגיעה וקלקול שנעשים ביחד, כפי שמעידה התחילית co-. גם erupt, "להתפרץ", כפי שעושה הר געש או כפי שקורה לאדם חם מזג, קשור לענייני שבירה והדימוי הוא של משהו שנשבר מבפנים החוצה, כשהתחילית ex- ("מתוך") מופיעה כאן בגרסתה המקוצרת e-. דוגמה נוספת היא התואר האנגלי abrupt, שפירושו "פתאומי, נמהר, שמתאפיין בגסות וחוסר התחשבות", ובנוי מהתחילית ab-, "מ-" ואותו פועל לטיני rumpere, "לשבור". ב-disrupt אנו מבחינים בתחילית dis-, שנוגעת להפרדה, ניתוק של חלקים, והיא נפוצה מאוד בלטינית, בשפות שהתפתחו ממנה ודרך אינספור שאילות גם באנגלית.

דבר מכל אלו אינו רומז ליסוד חיובי כלשהו ב-disruption, אלא אם מדובר בשיבוש של משהו רע. אך במילה עצמה אין מטען חיובי מובנה. מצד אחר, יש להניח שדוברי אנגלית (בניגוד לדוברי שפות רומאניות או למי ששולטים בלטינית, שפה מתה לכל הדעות) אינם חשים את rumpere הלטיני כישות נוכחת הקורנת ממשמעותה השלילית. המונח קיבל גוון משמעות חדש בעולם הטכנולוגיה, החדשנות והיזמות, והיה לאיקוני.

ובינתיים, בעברית, כמקובל, אומצה מקבילה נקודתית, "שיבוש" וגם נעשה שימוש ב"לשבש" בהקשרים שבהם מדובר באנגלית על to disrupt, לטובה - בעיקר בעולם הטכנולוגיה, ולרעה – למשל כשמדובר בלוח הזמנים של הרכבת, שנוטה להיות disrupted בגלל כל מיני עניינים, כלומר "משובש". ב"שיבוש" אין שבירה ואין הרס, אין ריסוק לרסיסים ואין הפרה בלתי הפיכה. במובן הזה המונח העברי רך יותר לעומת המונח האנגלי. אלא שלאימוץ הנקודתי יש מחיר מוכר היטב: דוברי העברית לא קיבלו עם האימוץ את רשת הקשרים ואת מגוון המונחים הקשורים היסטורית המביעים עולם שלם של מיני שבירה, ניתוק, ריסוק, ניתוץ, קלקול, התפרצות והיפרדות.

האם "שיבוש" העברי, בהקשר הטכנולוגי, יוליד מונחים נוספים ויפתח סביבו ומתוכו רשת של קשרים ואסוציאציות עבריות? השפה נוטה להתפתח באורח הדרגתי, צעד צעד, אך גם נכון, וניכר לעינינו גם כאן שלעתים פורץ או מתפרץ לתוכה מונח זר, זוכה במסגרתה למקבילה מהירה, שימושית, והשיבוש הפתאומי הוא מקור לעושר. גם בענייני השיבוש, ימים יגידו.

מילה זו התפרסמה באלכסון ב

תגובות פייסבוק

2 תגובות על לשבש, לשבר, לחדש

01
ד"ר פנינית צפורי-בקנשטיין

המילה שיבוש ממש לא מתאימה . לשיבוש יש קונוטציה שלילית כפי שאתגר התוצאה מרמז - כמו שיבוש חקירה. לעומת זאת במושג DISRUPT מתואר מהלך של שינוי הזרימה הצפויה כדי להביא שינוי בהשתלשלות האירועים הצפויים ואפילו לצורך השיפור של מהלך העניינים. לא כן בשיבוש שתוצאתו רעה ומי ישורנו?

02
תמר

המילה שיבוש מככבת במשחקי אסטרטגיה. בשחמט, לדוגמה: אתה בונה מהלכים כדי לקדם את תוכניתך ובמקביל אתה מנסה לשבש את מהלכי היריב וההברקה היא כמובן ששיבוש תוכנית היריב מקדמת אותך. היות שבמשחק יש רשת קשרים מסועפת, הקריאה וההתמצאות בה במקביל לקידום תוכניתך -שיבוש צעדי היריב, רוקחים משחק מרתק. איזה כייף!