תני לעיניי להיעצם
ולרגע להפקיד את עצמן בשלך...
הביטי עבורי, הגני על שנתי
שמרי על מנוחתי והרחיקי אותי מכל המכאובים
כבי בנשיקותייך את הדמעות הזולגות
על פניי
עטפי אותי בזרועותייך ושמרי עלי
אני זקוק לתמיכתך, לחיבוקך, לתחושתך
תני לי לנוח
ולהירדם על חזך
תני לעיניי לישון
בשלך...
תני לי לחלום
תני לי לחלום על פיך
על ידייך, על נשיקותייך,
עם גופך על עורי
עם חומך השורף אותי בפנים
עם כל מה שאני רוצה ממך
תני לעיניי להתעורר
עם השמש כשהיא בוקעת בעינייך.
תרגם מפורטוגזית: יורם מלצר
אלבנו דיאש מַרְטִינְש (Albano Dias Martins) הוא משורר פורטוגזי שנולד ב-1930 והלך לעולמו ב-2018.
תגובות פייסבוק
דווקא יש מה לעשות
לילי הלפריןאת התשובה לשאלת חופש הבחירה, המעסיקה דורות של פילוסופים, תיאולוגים והוגים בתחומי...
X 5 דקות
תעלומה מאוחדת
נעה ורדיכיצד יתכן שכל אחד מאיתנו הוא תמיד הוא-עצמו? האם מדובר בעניין אובייקטיבי,...
X 18 דקות
הכול שלם וחלקים
זהר מליניאקהמציאות, התודעה וגם ההתנהלות שלנו איתן ובהן זוכות להסבר מקיף בתורת הקוונטים....
X 21 דקות